Водитель плавно припарковал автомобиль, выставив его аккурат вровень с бордюром из опрокинутой на ребро тротуарной плитки. Николетт не дождалась, покуда перед нею распахнут двери, и самостоятельно покинула салон, чтобы стремительным вихрем ворваться в приёмную. Её плечи укрывает мужской драповый жакет не по размеру, весь в крошечных капельках мгновенно растаявших от потока тёплого воздуха кристалликов льда. Администратор приветствует её, привстав со стула, и безотлагательно начинает тараторить отчёт о проделанной работе, делая особые акценты на удачно заключенных сделках и передавая директору документы для ознакомления. Девушка на секунду "провисает", провожая взглядом мужчину, вошедшего следом за пани Новак. Михал проходит по залу, не поворачивая головы к стойке. Кажется, ему совсем не зябко в воглой белой сорочке и уж точно нет дела до внимания со стороны миловидной секретарши. Мирослава уже исчерпала весь арсенал из лукавых уловок и манящих выражений, пытаясь впечатлить его воображение. Ей осталась только бессильная злоба и отчаянное стремление, чересчур навязчивое и раздражающее.
- Я всё ещё здесь, - пани возвращает девчонку к мысли о работе. Её растерянный вид раздражает, а ничем неприкрытое неодобрение, пришедшее на смену покорному раболепию, от того, что объект безответного обожания уделает Николетт много больше совершенно неоценённого ею внимания, злит. Хорошо, что девушка вовремя сумела взять себя в руки, иначе мог бы получится безобразный скандал с выдворением её из фирмы.
- Вас ожидают, - брюнетка дёрнула плечиком, скидывая аккуратно уложенную прядь, - без предварительной договорённости, - она поджимает губы и хмурится, оглядывая свою нанимательницу с ног до головы, но стоит ей глянуть на гостя, оживившегося при появлении той, кого он так преданно поджидал, её лицо приобретает странное, чуть глуповатое выражение. - Это… - она по-настоящему расстроена, - это святой отец, - какая досада, ей не хватило соображения выспросить у посетителя имя.
- Что святой, вижу, - наконец Николь обратила свой взор на мужчину и приветствовала его холодной улыбкой. - Полагаю, у вас ко мне дело? - она предвосхищает его обращение и жестом предлагает проследовать в свой кабинет.
- Господи, милая, - женщина забирает со стойки документы, - сделай уже что-нибудь со своим лицом, в конце-концов, очевидность эмоций, искажающих его при любом, даже безобидном случае, вполне можно счесть за прямое оскорбление.
- Что вы, пани! - Мирослава всполошилась, - я вовсе не хотела! - но Николетт не оставляет ей возможности оправдаться, развернувшись и ускоряясь на каждом шагу, удаляясь от стойки администратора в сторону массивной двустворчатой двери, ведущей в её кабинет. За несколько шагов до цели дверь распахнётся, и навстречу пани и её гостю выйдет Михал. Он обошёл свои владения и теперь возвращался в машину. Телохранитель оценил личность сопровождающего хозяйку человека пристальным взглядом, но не задержался, даже для того, чтобы вернуть себе пиджак.
- Располагайтесь, падре, - документы с грохотом летят на стол, - представитесь? - первым делом женщина дёргает мышку, выводя рабочий компьютер из режима ожидания. Почти что сразу раздаётся телефонный звонок - стандартная мелодия на полной громкости изливается из динамика. Женщина достаёт телефон из кармана, глянула на экран и положила телефон на стол, нажав на кнопку уменьшения звука и явно не собираясь отвечать на вызов.
- И всё же, по современным меркам у неё скверная фигура, - она замечает интерес мужчины к миниатюрной копии античной статуи Афродиты, установленной на её рабочем месте и развёрнутой к нему самой провокационной своей частью. - Подумать только, Венеру Каллипига, воплощение метафизического идеала красоты древности, не взяли бы ни на один модный показ в качестве вешалки для демонстрации одежды. - Телефон снова отозвался, и снова оказался заглушенным выверенным касанием. - Вам не кажется это несправедливым? - на третий звонок она соизволит ответить, не прерывая зрительного контакта с собеседником. - Да-да, - её голос звучит скучно, - пусть так, - она явно перебивает говорящего, - я занята, позже перезвоню, - и сбрасывает вызов, не дослушав его до конца. - Так о чём вы хотели поговорить, святой отец? - нотки иронии напрямую относятся к названному званию, и эта интонация слишком очевидна.